 | [chiều] |
|  | afternoon; early evening |
|  | về chiều |
| sunset; (fig) decline |
|  | từ sáng đến chiều |
| from morning to evening |
|  | ba giờ chiều |
| three o'clock in the afternoon; three p.m. |
|  | trời đã về chiều |
| evening has set in |
|  | direction; dimension; side; way |
|  | đường một chiều |
| a one-way street |
|  | điện xoay chiều |
| alternating current |
|  | theo chiều kim đồng hồ |
| clockwise |
|  | ngược chiều kim đồng hồ |
| anticlockwise; counterclockwise |
|  | mỗi chiều dài ba mét |
| each side is three meters long |
|  | phong trào vừa có chiều rộng, vừa có chiều sâu |
| the movement showed breadth and height |
|  | đoàn kết một chiều |
| one-sided solidarity |
|  | aspect; respect |
|  | đời sống nông dân ngày trước thật khổ cực trăm chiều |
| the peasants' life in the past was miserable in many respects |
|  | pretence; appearance |
|  | làm ra chiều xúc động |
| to pretend to be moved; to sham emotion |
|  | tendency; trend |
|  | bệnh có chiều nặng thêm |
| the illness has the tendency to worsen |
|  | tư tưởng có chiều tiến bộ |
| his thought has a progressive tendency |
|  | gió chiều nào che chiều ấy |
| to swim with the tide; to sail with the wind |
|  | to humour; to pamper; to spoil; to please; to indulge |
|  | chiều con |
| to humour/spoil one's children |
|  | chiều khách |
| to attend to every desire of one's patrons |