 | [échapper] |
 | nội động từ |
|  | thoát khá»i |
|  | échapper au danger |
| thoát khá»i nguy hiểm |
|  | échapper à un accident |
| thoát khá»i tai nạn |
|  | buột, tuột, sẩy, sổng, sổ ra |
|  | échapper de la main |
| buá»™t tay |
|  | Couture qui échappe |
| chỗ khâu tuột ra |
|  | Laisser échapper un prisonnier |
| để sổng tên tù |
|  | Laisser échapper une bonne occasion |
| để lỡ dịp tốt |
|  | La patience lui échappe |
| anh ấy không bá»n gan nữa |
|  | không nháºn thấy |
|  | échapper aux sens |
| không cảm giác thấy |
|  | Ce sens m'échappe |
| tôi không hiểu được nghĩa ấy |
|  | quên khuấy đi |
|  | Ce nom m'échappe |
| tên ấy tôi quên khuấy đi |
|  | trót, buột miệng |
|  | Ce mot m'est échappé |
| tôi buột miệng nói từ ấy |
|  | rien ne lui échappe |
|  | không gì có thể thoát khá»i cặp mắt của anh ấy |
 | ngoại động từ |
|  | (từ cÅ©, nghÄ©a cÅ©) thoát khá»i (tay ai...) |
|  | để mất, để chạy thoát |
|  | échapper son cheval |
| để con ngựa chạy thoát |
|  | l'échapper belle |
|  | thoát khá»i, thoát nạn |
 | phản nghĩa Entrer, rester. |