|
|  | 按; 按照; 本 <根据; 依照。> |
|  | làm việc theo đúng chế độ |
| 按制度办事。 |
|  | hoàn thành nhiệm vụ theo kế hoạch định sẵn |
| 按照预定的计划完成任务 |
|  | 伴随 <同在一起作伴; 随同; 跟随; 跟着。> |
|  | 参照 <参考并仿照(方法、经验等)。> |
|  | chấp hành theo |
| 参照执行。 |
|  | 从 <采取某种方针或态度。> |
|  | 捯 <两脚交替着迈出。> |
|  | bố đi nhanh quá, đứa bé theo không kịp. |
| 爸爸走得快, 孩子小腿儿紧捯都跟不上。 仿照 <按照已有的方法或式样去做。> |
|  | tu sửa hoa viên theo phong cách vườn Tô Châu. |
| 仿照苏州园林风格修建花园。 |
|  | 跟; 跟随; 跟着; 跟从; 踵 <在后面紧接着向同一方向行动。> |
|  | anh ấy chạy rất nhanh, nhưng tôi cũng theo kịp. |
| 他跑得快, 我也跟得上。 |
|  | chỉ cần anh đứng ra làm, tôi nhất định theo anh. |
| 只要你领头干, 我一定跟从你。 |
|  | từ nhỏ nó đã theo cha vào rừng săn bắn. |
| 他从小就跟随着爸爸在山里打猎。 |
|  | anh về nhà trước đi, tôi đi theo liền. |
| 你先回家吧, 我跟尾儿就去。 |
|  | 跟尾儿 <随后。> |
|  | 继而 <副词, 表示紧随着某一情况或动作之后。> |
|  | một người dẫn đầu hát trước, rồi sau đó tất cả cùng hát theo. |
| 先是领唱的一个人唱, 继而全体跟着一起唱。 师法 <在学术或文艺上效法(某人或某个流派)。> |
|  | 率 <顺着; 随着。> |
|  | 顺 <依着自然情势(移动); 沿(着)。> |
|  | đi theo đường lớn. |
| 顺大道走。 |
|  | 随 <在后面紧接着向同一方向行动。> |
|  | 沿 <依照以往的方法、规矩、式样等。> |
|  | 依据 <根据。> |
|  | 依允 <依从; 应允。> |
|  | 因循; 因 <沿袭。> |
|  | 遹 <遵循。> |
|  | 依照; 依循; 依; 以; 照; 遵照; 准; 轨 <以某事物为根据照着进行; 按照。> |
|  | theo lệ mà làm |
| 照章办事。 |
|  | theo kiểu này mà làm |
| 照这个样子做。 |
|  | chấp hành theo |
| 遵照执行。 |
|  | 着 <加在某些动词后面, 使变成介词。> |
|  | thuận theo; lần theo. |
| 顺着。 |
|  | men theo; lần theo. |
| 沿着。 |
|  | hướng theo |
| 朝着。 |
|  | chiếu theo |
| 照着。 |
|  | 遵照; 准; 轨 <依照。> |