| [lǎo] |
| Bộ: 老 (耂,考) - Lão |
| Số nét: 6 |
| Hán Việt: LÃO |
| | 1. già。年岁大(跟'少'或'幼'相对)。 |
| | 老人。 |
| người già. |
| | 老大爷。 |
| cụ già. |
| | 他六十多岁了,可是一点也不显老。 |
| bác ấy đã ngoài sáu mươi tuổi rồi nhưng cũng không thấy già. |
| | 2. cụ già; cụ; lão; ông cụ (cách xưng hô tôn kính)。老年人(常用做尊称)。 |
| | 徐老。 |
| cụ Từ. |
| | 敬老院。 |
| viện dưỡng lão |
| | 扶老携幼。 |
| dìu già, dắt trẻ. |
| | 3. (lời khéo léo để chỉ người chết; phần nhiều chỉ người già, phải thêm chữ "了" )。婉辞,指人死(多指老人,必带'了')。 |
| | 隔壁前天老了人了。 |
| bên hàng xóm hôm kia có cụ già mới mất. |
| | 4. lão luyện; già dặn kinh nghiệm。 对某些方面富有经验;老练。 |
| | 老手。 |
| tay nghề lão luyện. |
| | 老于世故。 |
| già dặn kinh nghiệm ở đời. |
| | 5. cũ; xưa; cổ。很久以前就存在的(跟'新'相对)。 |
| | 老厂。 |
| nhà máy cũ. |
| | 这种纸烟牌子很老了。 |
| nhãn hiệu loại giấy gói thuốc lá này xưa lắm rồi. |
| | 老朋友。 |
| bạn cũ. |
| | 老根据地。 |
| căn cứ địa cũ. |
| | 6. cũ; cũ kỹ; cũ mèm; cũ rích。陈旧。 |
| | 老机器。 |
| chiếc máy cũ. |
| | 这所房子太老了。 |
| căn nhà này quá cũ rồi. |
| | 老脑筋。 |
| đầu óc cũ kỹ lạc hậu. |
| | 7. cũ; vốn có; xưa; lúc trước (có gốc gác từ lâu)。原来的。 |
| | 老脾气。 |
| tính cách vốn có. |
| | 老地方。 |
| chốn cũ. |
| | 8. rau quả (già)。 (蔬菜)长得过了适口的时期 (跟'嫩'相对)。 |
| | 油菜太老了。 |
| rau cải trắng quá già rồi. |
| | 9. quá lứa; quá chín (thức ăn)。(食物)火候大(跟'嫩'相对)。 |
| | 鸡蛋煮老了。 |
| trứng luộc quá chín rồi. |
| | 青菜不要炒得太老了。 |
| rau cải xanh đừng xào chín quá. |
| | 10. lão hoá; biến chất。(某些高分子化合物)变质。 |
| | 防老剂。 |
| thuốc chống lão hoá. |
| | 老化。 |
| lão hoá. |
| | 11. sẫm (màu)。(某些颜色)深。 |
| | 老绿。 |
| xanh sẫm. |
| | 老红。 |
| đỏ sẫm. |
| | 12. lâu; lâu năm。长久。 |
| | 老主顾。 |
| khách hàng lâu năm. |
| | 老张近来很忙吧,老没见他了。 |
| anh Trương chắc là dạo này bận lắm, lâu rồi không gặp. |
| | 13. luôn luôn; thường xuyên。经常。 |
| | 人家老提前完成任务, 咱们呢! |
| mọi người thường xuyên hoàn thành trước nhiện vụ, còn chúng ta thì sao? |
| | 14. rất; lắm。很; 极。 |
| | 老早。 |
| rất sớm. |
| | 老远。 |
| rất xa. |
| | 太阳已经老高了。 |
| mặt trời lên cao lắm rồi. |
| | 15. út。排行在末了的。 |
| | 老儿子。 |
| con trai út. |
| | 老闺女。 |
| con gái út. |
| | 老妹子。 |
| em gái út. |
| | 16. cậu; bác; con (dùng trước danh từ chỉ người hoặc một số động thực vật)。 前缀,用于称人、排行次序、某些动植物名。 |
| | 老王。 |
| cậu Vương. |
| | 老三。 |
| cậu Tam. |
| | 老虎。 |
| con hổ; ông ba mươi. |
| | 17. họ Lão。 (Lǎo)姓。 |
| Từ ghép: |
| | 老媪 ; 老八板儿 ; 老八辈子 ; 老白干儿 ; 老百姓 ; 老板 ; 老板娘 ; 老半天 ; 老伴 ; 老鸨 ; 老辈 ; 老本 ; 老鼻子 ; 老表 ; 老病 ; 老伯 ; 老布 ; 老财 ; 老苍 ; 老巢 ; 老成 ; 老成持重 ; 老诚 ; 老粗 ; 老搭档 ; 老大 ; 老大不小 ; 老大难 ; 老大娘 ; 老大爷 ; 老旦 ; 老当益壮 ; 老道 ; 老到 ; 老底 ; 老弟 ; 老调 ; 老掉牙 ; 老豆腐 ; 老坟 ; 老夫 ; 老夫子 ; 老赶 ; 老干部 ; 老疙瘩 ; 老公 ; 老公 ; 老公公 ; 老姑娘 ; 老古董 ; 老鸹 ; 老光 ; 老汉 ; 老好人 ; 老狐狸 ; 老虎 ; 老虎凳 ; 老虎钳 ; 老虎灶 ; 老花眼 ; 老化 ; 老话 ; 老皇历 ; 老黄牛 ; 老几 ; 老骥伏枥 ; 老家 ; 老家儿 ; 老家贼 ; 老奸巨猾 ; 老茧 ; 老趼 ; 老江湖 ; 老将 ; 老街 ; 老景 ; 老境 ; 老酒 ; 老辣 ; 老老 ; 老老少少 ; 老例 ; 老脸 ; 老练 ; 老林 ; 老龄 ; 老路 ; 老妈子 ; 老马识途 ; 老迈 ; 老帽儿 ; 老米 ; 老面 ; 老面皮 ; 老谋深算 ; 老衲 ; 老奶奶 ; 老蔫儿 ; 老年 ; 老年斑 ; 老年间 ; 老娘 ; 老娘 ; 老娘们儿 ; 老牛破车 ; 老牛舐犊 ; 老农 ; 老牌 ; 老派 ; 老婆 ; 老婆婆 ; 老婆儿 ; 老婆子 ; 老气 ; 老气横秋 ; 老前辈 ; 老亲 ; 老区 ; 老拳 ; 老人 ; 老人家 ; 老人星 ; 老弱残兵 ; 老三届 ; 老少 ; 老身 ; 老生 ; 老生常谈 ; 老师 ; 老师傅 ; 老实 ; 老实巴交 ; 老式 ; 老视眼 ; 老手 ; 老寿星 ; 老鼠 ; 老鼠过街,人人喊打 ; 老死 ; 老死不相往来 ; 老宋体 ; 老太婆 ; 老太太 ; 老太爷 ; 老态龙钟 ; 老汤 ; 老套子 ; 老天爷 ; 老头儿 ; 老头儿鱼 ; 老头子 ; 老外 ; 老顽固 ; 老挝 ; 老窝 ; 老倭瓜 ; 老弦 ; 老乡 ; 老相 ; 老小 ; 老小 ; 老兄 ; 老羞成怒 ; 老朽 ; 老鸦 ; 老腌儿 ; 老眼昏花 ; 老爷 ; 老爷们儿 ; 老爷爷 ; 老爷子 ; 老一套 ; 老鹰 ; 老营 ; 老油子 ; 老于世故 ; 老玉米 ; 老妪 ; 老丈 ; 老账 ; 老者 ; 老着脸皮 ; 老子 ; 老字号 ; 老总 |