 | vent |
|  | Gió ngược |
| vent contraire |
|  | Gió mạnh |
| vent violent; vent fort |
|  | Gió nhẹ |
| vent léger |
|  | Gió biển |
| vent de mer |
|  | Gió nam |
| vent du sud |
|  | Gió cát |
| vent de sable |
|  | Hướng gió |
| direction du vent |
|  | Sức gió |
| force du vent |
|  | coi gió bỠbuồm |
|  | (tục ngữ) régler la voilure selon les vents; agir suivant les circonstances |
|  | gieo gió gặt bão |
|  | qui sème le vent récolte la tempête; qui casse les verres les paie |
|  | gió chiá»u nà o che chiá»u ấy |
|  | aller selon le vent; tourner à tous les vents; crier vive le roi, vive la ligue; avoir l'habit selon le froid |
|  | gió kép mưa đơn |
|  | rigeurs du climat; intempéries |
|  | gió mát trăng thanh |
|  | belle nuit avec un vent frais et un clair de lune humide |
|  | gió quang mây tạnh |
|  | jour serein sans nuages |
|  | góp gió thà nh bão |
|  | les petits ruisseaux font les grandes rivières |
|  | lá»i nói gió bay |
|  | verba volant |
|  | les paroles s'envolent |
|  | mượn gió bẻ măng |
|  | pêcher en eau trouble |
|  | thuáºn buồm xuôi gió |
|  | avoir le vent dans les voiles |